Translation of "of trials" in Italian


How to use "of trials" in sentences:

They play lots of trials with different amounts each time.
Fanno molte prove con diverse somme ogni volta.
You know, when I was a lawyer, after a long day of trials and tribulations, we'd all head over to McSwaggins' for a vodka martini.
Sa, quando ero un avvocato, dopo una lunga giornata di processi e tribolazioni ce ne andavamo tutti da McSwaggins per un vodka martini.
These things go through all kind of trials and appeals before they get to us.
Queste cose passano tra centinaia di processi e appelli prima di arrivare da noi.
I've been to plenty of trials.
Sono stato ad un sacco di processi.
They were running some kind of trials on these soldiers.
Stavano conducendo degli esperimenti su questi soldati.
After 20 months of trials, we were finally narrowing in on a solution, and boom!
Dopo venti mesi di esperimenti, stavamo arrivando ad una soluzione e boom!
Tossed by angry waves and starving for lack of food after all manner of trials and tribulations "Behold!
Sballottati dalle onde e tormentati dai morsi della fame dopo ogni tipo di fatiche e privazioni "Guardate!"
The fair maiden has been through a myriad of trials.
La fanciulla è stato attraverso una miriade di prove.
Only in difficult worldly situations and at the moment of trials, we instantly become obedient disciples of God's word, asking for mercy.
Solo in situazioni mondane difficili e al momento delle prove, diventiamo immediatamente discepoli obbedienti della parola di Dio, chiedendo pietà.
But these latter types of trials may be even more daunting and dangerous and more difficult to overcome than the former.
Ma quest’ultimo tipo di difficoltà può essere ancora più scoraggiante, pericoloso e difficile da superare di quelle precedenti.
I'm glad there's a strong man around to look after things while Stahma and I work through this period of trials.
Sono contento ci sia un uomo forte a controllare le cose mentre... Stahma ed io attraversiamo questo periodo di problemi.
After years of trials and psychiatric evaluations, over 30 years after Georges Leblanc's incarceration, sentenced to life, the questions remain, as banal yet chilling as ever.
Dopo anni di processo e analisi psichiatriche, quasi 30 anni dopo l'incarcerazione di Georges Leblanc, condannato all'ergastolo, le domande rimangono tali e quali, sempre banali, sempre agghiaccianti.
Uh, number of trials minus the number of successes.
Il numero di tentativi... meno... il numero di successi.
A number of trials were carried out in both the laboratory and in the field in order to assess the efficacy of the product.
Sono stati effettuati diversi studi sia in laboratorio che sul campo per valutare l’efficacia del prodotto.
Temperature control system: A lot of trials report that stage temperature control has the essential effect of ceramics' color difference.
Sistema di controllo della temperatura: un sacco di prove riportano che il controllo della temperatura dello stadio ha l'effetto essenziale della differenza di colore della ceramica.
But the bylaws have not changed which means that any new Belle can be asked to pass a series of trials designed to reflect the strengths, challenges and skills of Southern women throughout history.
la legge non e' cambiata. Cio' significa che ad ogni nuova Belle puo' essere chiesto di passare una serie di prove, progettate per attestare la forza, le abilita' e le caratteristiche della tipica donna del Sud attraverso la storia.
Your union has withstood more than its fair share of trials and tribulations...
La vostra unione ha resistito a molto piu'... delle normali pene e prove...
This function is similar to the binomial distribution, except that the number of successes is fixed, and the number of trials is variable.
Questa funzione è simile alla distribuzione binomiale, tranne per il fatto che il numero di successi è fisso e che il numero delle prove è variabile.
A fourth man, Elihu, tells Job he needs to humble himself and submit to God's use of trials to purify his life.
Un quarto uomo, Elihu, dice a Giobbe che deve rendersi umile e sottomettersi alle prove di Dio per purificare la sua vita.
A lot of trials report that stage temperature control has the essential effect of ceramics' color difference.
Un sacco di prove riportano che il controllo della temperatura dello stadio ha l'effetto essenziale della differenza di colore della ceramica.
Take on an unlimited array of platform-racing challenges in the unreal world of Trials Fusion.
Aggiungi tutti i DLC al Affronta una serie interminabile di sfide nel mondo surreale di Trials Fusion.
S17 | Episode 30 - The Cave of Trials!
S17 | Episodio 24 - Alla conquista della vetta
Our discipleship will be developed and proven not by the type of trials that we are faced with but how we endure them.
La nostra disposizione a essere un discepolo si sviluppa e viene dimostrata non dal tipo di prove che incontriamo ma da come le affrontiamo.
In the endeavour to reach ultimate perfection, our engineers relentlessly pursued sound purity reproduction through thousands and thousands of trials.
Nel desiderio di raggiungere la massima perfezione, i nostri ingegneri hanno ricercato senza posa la purezza nella riproduzione del suono tramite migliaia di prove.
In research and production, the repeatability of trials and test results is crucial.
Nella ricerca e nella produzione, la ripetibilità delle prove e dei risultati dei test è cruciale.
With every piece of bread the Ancient Beauty breaketh is coupled the assault of a fresh affliction, and with every drop He drinketh is mixed the bitterness of the most woeful of trials.
Ad ogni pezzo di pane che l'Antica Bellezza rompe è unito l'assalto di una nuova afflizione, e ad ogni goccia che beve è mescolata l'amarezza delle più dolorose tribolazioni.
And it's not just because of regulation; it's because of the amount of money needed under the current evidence-based medicine and the size of trials and so on to make it happen.
E non solo a causa delle normative, ma per via della quantità di denaro necessario ai sistemi odierni di una medicina basata sull'evidenza e dei tempi per la sperimentazione clinica e quant'altro.
In 2008, a study was conducted which showed that half of all of trials published by journals edited by members of the ICMJE weren't properly registered, and a quarter of them weren't registered at all.
Nel 2008 è stata condotta una ricerca che ha mostrato che la metà dei test pubblicati dalle riviste dei membri del ICMJE non erano stati regolarmente registrati e un quarto di loro non era stato affatto registrato.
There's been thousands of trials, hundreds of studies, and there's some really compelling findings.
Sono stati fatti migliaia di esperimenti, centinaia di studi, e sono state fatte scoperte irrefutabili.
Most of them don't make it, but a few of them do, and with the ones that gain value, you can sell some, and when you sell them, you have money to pay the interest on those bonds, but also to fund the next round of trials.
ma qualcuno ce la fa, e di quelli che acquistano valore, ne potete vendere qualcuno, e vendendoli avete i soldi per pagare gli interessi di quelle obbligazioni, ma anche i soldi per finanziare il prossimo turno di esperimenti. È quasi auto-finanziante.
Yet in thousands of trials with American and European and Japanese students, a significant percentage would reject any offer that's not close to 50/50.
E tuttavia, in migliaia di esperimenti fatti con studenti Americani, Europei e Giapponesi, una percentuale significativa di giocatori rifiutava un'offerta troppo lontana dal 50-50.
(Laughs) So, from these exciting results, you need to fill out about two kilograms of papers and forms to be able to go through these kind of trials.
(Risate) Già, perché a partire da questi straordinari risultati si devono riempire circa due chili di carte e moduli per riuscire a effettuare questo tipo di sperimentazione.
Needless to say, when it's kluged together like this, there were a lot of trials and tribulations getting this working.
Inutile dirlo, quando stavamo mettendo insieme tutto questo, abbiamo avuto non pochi problemi per farlo funzionare.
2.7304141521454s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?